الصفحات

تنويه

المقالات المنشورة تعبر عن رأي كاتبيها ولا تعبر بالضرورة عن رأي الرابطة والمشرفين عليها.

Translate

2014-03-12

جعلتُ من قلمي بندقية – بقلم: طريف يوسف آغا










في ذكرى نكبة سورية بانقلاب حزب البعث 8 آذار 1963
جعلتُ  مِنْ  قلمي  بندُقِيَة
لأحاربَ  مَنْ  جعلوا  بلدي  سَبيّة
حوّلتُ  حِبرَهُ  إلى  رَصاصٍ
وملأتهُ  كَلِماتٍ  تتناثر ُ كالشَظيّة
لو  كانَ  الأمرُ  بيدي  لحللتُ
حزبَ  البعثِ  وصنفتهُ  إرهابيّا
خمسونَ  عاماً  وهو  يحرِقُ  الوطنَ
ويجعلُ  نفسَهُ  لكلِّ  سفّاحٍ  مَطيّة


وهبَ  الجولانَ  لاسرائيلَ  هَديّة
وتاجرَ  بفلسطينَ  وسمّاها  (القَضيّة)
وأوصلَ  إلى  الحُكمِ  عائِلةً  جزّارةً
باتتْ  تُعرفُ  بالعائلةِ  العَليّة
فباتَ  الفسادُ  عنوانَهُ  واللصوصيّة
وباتَ  القتلُ  يجري  على  الهويّة
اعطي  الروسُ  عِندنا  قواعِداً
وقدّمتْ  سوريّة  لايرانَ  مَحظيّة
وكأنَّ  هذا  ماكانَ  كافياً  فجُعلَتِ
الفارسيةُ  والروسيةُ  من  اللغاتِ  الرَسميّة
قَسماً  لنْ  نُسامحكُمْ  على  جرائِمكُمْ
لنْ  تكونَ  جرائِمُكُمْ  عِندنا  مَنسيّة
لا ولنْ  نترككُمْ  تعيشونَ  بسلامٍ
آنَ  الآوانُ  لأنْ  تكتبونَ  الوَصيّة
قسماً  سنجعلكُمْ  تدفعونَ  الثمنَ
وسَتبقى سوريّة  على  أمثالِكُمْ  عَصيّة
***
(يسمح بنشرها دون إذن مسبق)
بقلم: طريف يوسف آغا
كاتب وشاعر عربي سوري مغترب
عضو رابطة كتاب الثورة السورية
الاثنين 9 جماد الاول 1435، الموافق 10 آذار، مارس 2014
هيوستن، تكساس
http://sites.google.com/site/tarifspoetry

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق