الصفحات

تنويه

المقالات المنشورة تعبر عن رأي كاتبيها ولا تعبر بالضرورة عن رأي الرابطة والمشرفين عليها.

Translate

2012-08-11

سـورية اصبري - بقلم: طريف يوسف آغا



سـوريَة  إصبِري
فالفَجرُ  قَدِ  اقترَبَ
واثـبُتي  لَعَلَ  اللهُ  يَجعلُ
لِنَصركِ  سَـبَبا
لاتُعاتِبي  أحداً
فالجَبانُ  لايَسـتَحِقُ  عَتَبا
لايَسـتَحِقُ  الجَبانُ  إلا
رِفقَةَ  العَتَبةْ


ولاتَبكي  فما  نَفَعَتْ
دُموعٌ  مَنِ  انتَحَبَ
ولاتَندُبي  فما  عادَ
يُغاثُ  مَنْ  نَدَبَ
لاتَنظُري  شَـرقاً
ولاتَنظُري  غَربا
لَنْ  يوقِفَ  الكَرْبَ
مَنْ  لَكِ  كَرَبَ
واحذَري  أيضاً
أنْ  تَسـألي  العَرَبَ
فهلْ  يُجَرَّبُ
مَنْ  يَحمِلُ  الجرَبَ؟
لاتَنتَظري  مِنهمْ
مُعتَصِماً  ولا  غَضَبا
ولا تَبحَثي  فلنْ  تجدي  لهمْ
شَـرفاً  ولانَسَـبا
الكُلُّ  مِنْ  دَمِكِ  انتَشـى
مِنْ  بَعدَ  أنْ  شَـرِبَ
والكُلُّ  مِنْ  أنينِكِ
وكَأنَّهُ  انطَرَبَ
إنْ  كانَ  مَجلِسُ  الأمْنِ
للعالَمِ  قَد  خَرَبَ
فالجّامِعةُ  العربيةُ  أرَتْنا
باجتِماعاتِها  العَجَبَ
هلْ  سَـتُصغينَ  لِمَنْ  نَدَّدَ
واسـتَنكَرَ  وشَـجَبَ؟
أمْ  تَتأمَّلينَ  بِمَنْ  لَفَّ
ودارَ  ونَصَبَ؟
دَمُكِ  مِنْ  أكواعِهِمْ
قَد  زَرَبَ
ورؤوسُ  أبنائِكِ  جَعَلوها
أبراجاً  وقِبَبا
لاتَلجَئي  لِغَيرِ  اللهِ
فالكُلُّ  قَد  هَرَبَ
ولاتَسـألي  سِـواهُ
فالكلُّ  قَد  كَذَبَ
شَـعبُكِ  بِعَونِ  اللهِ
سَـيَكونُ  مَنْ  غَلَبَ
والأسَـدُ  بِعَونِ  اللهِ
سَـيَكونُ  مَنْ  ذَهَبَ
***
طريف يوسـف آغا
كاتب وشـاعر عربي سوري مغترب
عضو رابطة كتاب الثورة السورية
هيوسـتن / تكسـاس
جمعة (سلحونا بمضادات للطائرات) 22 رمضان المبارك 1433 / 10 آب، أوغست 2012
http://sites.google.com/site/tarifspoetry

Oh Syria, be patient

Oh Syria, be patient
As the dawn is close
Don’t give up, may God
Lead you to victory

 Don’t blame any
As a coward is not worth blame
 The coward deserves nothing
But to be kept out the door

Don’t cry, as tears
Never helped a crier
And don’t mourn; no one comes
To help mourners any more

  Don’t look east
And don’t look west
He who caused your grieve
Will not stop it

Also be careful
Not to ask the Arabs anything
Does anyone try those
Who carry scabies?

  Don’t expect from them
Moutasem (a historic Arab hero), or anger
And don’t look
As they lost their honor long time ago

Everyone is enjoying drinking
From your blood
Everyone looks like
Enjoying your sorrow

If the Security Counsel has
Corrupted the world
Then it is the Arab league
That was the most helpless

Are you (Syria) really going to listen
To those who did nothing but condemning?
Or are you still faithful
To those who lied and cheated?

Your blood is dropping
From their elbows
 They built towers and domes
From your sons’ heads

 Don’t expect help but from God
As all others fled
Don’t ask for help but from God
Aas all others lied

Your people, by the help of God
Will be the one who won
And Assad, by the help of God
Will be the one who left
***
Tarif Youssef-Agha
An Expatriate Arab Syrian Writer & Poet
Member of theSyrian Revolutionary Writers’ Assembly’
Houston, Texas
Friday August 10th. 2012
http://sites.google.com/site/tarifspoetry






ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق